Svenska E-handlare dåliga på att följa tysk lag

Många svenska e-handlare på den tyska marknaden är dåliga på att följa tyska lagkrav för försäljning på nätet. Även när det gäller språket, betalalternativ och kontaktmöjligheter skulle företagen kunna bli betydligt bättre på att möta sina tyska kunders behov.

Tyskland är en av Europas största e-handelsmarknader och enligt den tyska branschorganisationen för detaljhandeln, HDE, beräknas e-handelsföretagens omsättning öka med 17 procent i år jämfört med 2013.

Totalt spenderar tyskarna nästan 40 miljarder euro på nätet, något som så klart lockar utländska aktörer, däribland svenska. Men det är inte bara att lansera en tysk e-handel och börja kränga sina grejer. Det gäller att följa tysk lag och erbjuda köpvillkor som gör att tyska kunder känner igen sig och litar på företaget.

Annons

Under sommaren har Tysk-Svenska Handelskammaren undersökt sammanlagt 32 svenska e-handelsföretags tyska webbutiker för att se om de följer lagen och hur väl de har anpassat sig till tyska köpbeteenden.

Många verkar tyvärr ha blivit underkända då undersökningen visar att många av företagen brister när det gäller att uppfylla kraven på information om bolaget.

Kostsamma misstag

Enligt den tyska lagen för elektroniska medier måste varje webbplats som används i affärsmässigt syfte ha ett så kallat ”Impressum” där man bland annat redogör vad företaget heter, hur det kan kontaktas, vem som är ansvarig företrädare och vilket organisationsnummer det har.

Bara 12 av de 32 undersökta företagen hade alla de lagstadgade informationerna på rätt ställe på hemsidan.

– Det är allvarligt att så många inte uppfyller kraven som lagen ställer. I Tyskland finns advokater som är specialiserade på att hitta webbsidor där informationen inte stämmer och som drar de ansvariga inför rätta. Detta kan bli riktigt dyrt för företaget, säger Timo Kabus, ansvarig för e-handel på Tysk-Svenska Handelskammaren.

Bristfällig översättning

Men det är inte bara de lagliga kraven som måste uppfyllas för att blidka tyskarna. Även mjuka faktorer som fraktkostnader, betalningsalternativ, kundservice och språket på webbplatsen spelar en avgörande roll för att övertyga potentiella tyska kunder.

– Många tyskar är skeptiska och kritiska konsumenter. Det gäller att göra ett professionellt intryck genom att möta tyskens höga förväntningar på kvalitet och pris. Lyckas man skapa förtroende och trygghet får man trogna kunder som gärna återvänder till butiken, säger Timo Kabus.

Annons

Betalning är en annan viktig del och tyskarna älskar tydligen att betala med faktura, trots det erbjuder bara hälften av de undersökta företagen detta. Ännu färre har ett tyskt telefonnummer dit kunderna kan vända sig med frågor och klagomål och på en del sidor är översättningen bristfällig. Delvis så pass att produktbeskrivningen eller köpvillkoren blir oförståeliga för den tyska konsumenten.

– Det gäller att förbereda sig ordentligt innan man ger sig ut på den tyska marknaden. Ta reda på hur tyska konsumenter e-handlar, vad som lockar dem och vad som gör att de klickar sig vidare, säger Timo Kabus.



Källa: Press

Annons